拼音 pèng yī bí zǐ huī
注音 ㄆㄥˋ 一 ㄅ一ˊ ㄗˇ ㄏㄨㄟ
解释 想讨好而结果落个没趣。
出处 邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。”
例子 王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。”
用法 作谓语、宾语、定语;用于口语。
谜语 抱木炭亲嘴
感情 碰一鼻子灰是贬义词。
英语 meet rejection(be snubbed)
俄语 остáться с носом